PERJALANAN IDOL GROUP JKT48
Sudah hampir 2 tahun lamanya JKT48 mewarnai industri musik dan hiburan negeri kita tercinta ini. Dalam kurun waktu tersebut JKT48 kini telah mempunyai 2 Generasi yaitu Gen 1 (Team J) dan Gen 2 (JKT48 Trainee) yang sudah pasti mempunyai perbedaan karakter, kelebihan maupun kekurangan masing-masing. Nah oleh karena itu saya akan coba sedikit membahas mengenai Gen 1 dan Gen 2 JKT48 ini.
Gen 1 merupakan cikal bakal atau benih dari JKT48 karena mereka lah yang membuka jalan bagi berkembangnya JKT48 di Indonesia, oleh karena itu dapat dibayangkan betapa sulit dan kerasnya perjuangan mereka sejak awal audisi hingga JKT48 kini terkenal dan mendapatkan berbagai penghargaan bergengsi.
Pendiriaan JKT48
Pembentukan JKT48 pertama kali diumumkan pada 11 September 2011 di sebuah acara AKB48 yang diadakan di Makuhari Messe di Chiba. Wawancara untuk peserta berlangsung pada akhir bulan September, dengan audisi final untuk finalis pada 8 Oktober 2011 - 9 Oktober 2011.
Dari 1.200 orang pelamar yang diwawancara, 51 pelamar lolos seleksi tahap kedua. Audisi tahap akhir berlangsung pada 2 November 2011. Setelah disaring kembali melalui tes menari "Heavy Rotation" dan menyanyikan lagu favorit, 28 orang peserta dinyatakan diterima. Produser Yasushi Akimoto datang ke Jakarta untuk melakukan seleksi. Ketika ditanya
mengenai standar seleksi, Akimoto berkata: "Mengenai pemilihan anggota, ciri-ciri khas lokal tidak dijadikan bahan pertimbangan. Kami berpendapat bahwa pesona dari anak perempuan yang dapat kami dirasakan, di negara mana pun memiliki kesamaan. (Kami) memilih dengan lebih mementingkan kepribadian, sambil juga mempertimbangkan, kalau saja ada teman sekelas seperti anak ini, alangkah bagusnya."
mengenai standar seleksi, Akimoto berkata: "Mengenai pemilihan anggota, ciri-ciri khas lokal tidak dijadikan bahan pertimbangan. Kami berpendapat bahwa pesona dari anak perempuan yang dapat kami dirasakan, di negara mana pun memiliki kesamaan. (Kami) memilih dengan lebih mementingkan kepribadian, sambil juga mempertimbangkan, kalau saja ada teman sekelas seperti anak ini, alangkah bagusnya."
Generasi pertama diperkenalkan pada 3 November 2011. Di antara 28 anggota, ada salah satu anggota yang berasal dari Jepang yang bernama Rena Nozawa yang tinggal di Jakarta. Produser Yasushi Akimoto mengatakan JKT48 akan menjadi jembatan persahabatan antara Indonesia dan Jepang.
JKT48 Di Bulan Juni 2013
2 Juni 2013 : Dahsyat RCTI pkl 09:00 WIB
13 Juni 2013 : Pensi Flora School (Bekasi Utara) pkl 12:38 WIB
14 Juni 2013 : Nickelodeon's Indonesian Kids Choice Awards 2013 GlobalTV pkl 18:00 WIB
23 Juni 2013 : Tayang Perdana JKT48 Mission Trans7 pkl 10:45 WIB
23 Juni 2013 : Concert in Makassar (D'Liquid Cafe Grand Clarion Hotel) Open Gate pkl 15:00 WITA
13 Juni 2013 : Pensi Flora School (Bekasi Utara) pkl 12:38 WIB
14 Juni 2013 : Nickelodeon's Indonesian Kids Choice Awards 2013 GlobalTV pkl 18:00 WIB
23 Juni 2013 : Tayang Perdana JKT48 Mission Trans7 pkl 10:45 WIB
23 Juni 2013 : Concert in Makassar (D'Liquid Cafe Grand Clarion Hotel) Open Gate pkl 15:00 WITA
NOTE : Jadwal-jadwal diatas akan terus diupdate secara
berkala. Jika ada kesalahan dari apa yang tertulis di atas, silakan beri
komentar pada kolom komentar dibawah posting ini.Dan yang butuh live streaming bisa masuk kesini
INGAT!! Live streaming yang ada dalam page dalam link di atas dapat berubah sewaktu-waktu sesuai stasiun TV yg menayangkan perform JKT48.
INGAT!! Live streaming yang ada dalam page dalam link di atas dapat berubah sewaktu-waktu sesuai stasiun TV yg menayangkan perform JKT48.
Sumber Dari Fans Dan Fanspage Facebook
Beberapa Kalimat Sapaan dalam Bahasa Jepang Part 2
Berbeda dengan bahasa Indonesia, bahasa Jepang tidak menggunakan
imbuhan untuk membedakan subyek (S), predikat (P), obyek (O), dan
keterangan (K). Dalam bahasa Jepang kita menentukan S, P, O, dan K dari
partikel yang terdapat dalam kalimat.
Contoh dari pembahasan sebelumnya:
Bagaimana dengan keterangan?
Untuk fungsi keterangan, bahasa Jepang menggunakan beberapa partikel tambahan selain yang telah disebutkan. Post ini akan mengupas dua dari berbagai partikel keterangan tersebut — disusul beberapa lainnya di tulisan bagian 3, 4, dan 5.
Beberapa Partikel Keterangan yang Umum Dipakai
1. Partikel ‘no’ (の)
Secara umum, partikel ‘no’ memiliki dua fungsi, yaitu (1) menyatakan kepemilikan dan (2) menerangkan benda yang dimaksud. Contoh penggunaannya adalah seperti berikut:
(a) menyatakan kepemilikan
Contoh lain…
(b) menerangkan benda yang dimaksud
Dalam penggunaan yang ini, partikel ‘no’ bermakna mirip dengan kata “yang” di Bahasa Indonesia. Fungsinya adalah menjelaskan sesuatu benda secara detail.
Contoh:
E.g.
2. Partikel ‘de’ (で)
Seperti halnya partikel ‘no’, partikel ‘de’ mempunyai dua fungsi umum. Yang pertama, menyatakan tempat; dan kedua, menyatakan cara.
(a) untuk menyatakan tempat
Maknanya kira-kira sama seperti kata “di” dalam Bahasa Indonesia. Penggunaan ini agak mirip dengan partikel ‘ni’ — akan tetapi, untuk saat ini, kita belum akan membahasnya.
Contoh penggunaan:
(b) untuk menyatakan cara
Anda mungkin pernah menyatakan dalam bahasa Indonesia kalimat semacam ini:
Dalam Bahasa Jepang, kita bisa melakukan penerjemahan sebagai berikut:
Contoh lain,
Terima kasih kepada Ini
Contoh dari pembahasan sebelumnya:
[JAP] Watashi wa CHOKOREETO wo taberu.Di sini terlihat bahwa untuk subyek partikel penandanya adalah “wa” (atau “ga”); sedangkan untuk obyek penandanya adalah “wo”. Dengan demikian kita dapat membentuk kalimat aktif dasar berpola Subyek-Predikat-Obyek.
[INA] Oleh saya, coklat dimakan.
Bagaimana dengan keterangan?
Untuk fungsi keterangan, bahasa Jepang menggunakan beberapa partikel tambahan selain yang telah disebutkan. Post ini akan mengupas dua dari berbagai partikel keterangan tersebut — disusul beberapa lainnya di tulisan bagian 3, 4, dan 5.
Beberapa Partikel Keterangan yang Umum Dipakai
1. Partikel ‘no’ (の)
Secara umum, partikel ‘no’ memiliki dua fungsi, yaitu (1) menyatakan kepemilikan dan (2) menerangkan benda yang dimaksud. Contoh penggunaannya adalah seperti berikut:
(a) menyatakan kepemilikan
[JAP] Watashi no tokeiPerhatikan bahwa di sini posisi subyek (“saya”) dan benda (“jam”) bertukar, ketika diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Prosesnya sendiri kurang-lebih sama dengan yang sudah dijelaskan sebelumnya.
[JAP] 私の時計
-> “watashi” (私) = “saya”
-> “tokei” (時計) = “jam”
[INA] Jam milik saya
Contoh lain…
[JAP] Okaa-san no kimono
[JAP] お母さんの着物
-> “okaa-san” (お母さん) = “ibu”
-> “kimono” (着物) = baju tradisional Jepang
[INA] Kimono milik Ibu
(b) menerangkan benda yang dimaksud
Dalam penggunaan yang ini, partikel ‘no’ bermakna mirip dengan kata “yang” di Bahasa Indonesia. Fungsinya adalah menjelaskan sesuatu benda secara detail.
Contoh:
[JAP] Ano hidari no e ga kirei desu.Contoh lain…
[JAP] あの左の絵がきれいです。
-> “ano” (あの) = “itu”
-> “hidari” (左) = “kiri/sebelah kiri”
-> “e” (絵) = “lukisan”
-> “kirei” (きれい) = “cantik”
[INA1] Yang sebelah kiri, lukisannya cantik.
(literal)
[INA2] Lukisan yang sebelah kiri itu cantik.
(bentuk disesuaikan)
[JAP] Ichiban no eiyuu wa ULTRAMAN desu.
[JAP] 一番の英雄は ULTRAMAN です
-> “ichiban” (一番) = “terbaik/terhebat”
-> “eiyuu” (英雄) = “pahlawan”
[INA1] Yang terhebat, pahlawan, adalah ULTRAMAN.
(literal)
[INA2] Pahlawan terhebat adalah ULTRAMAN. (bentuk disesuaikan)
***
Berbagai penggunaan lain dari partikel ini bisa diturunkan dari dua
fungsi di atas, walaupun terkadang agak kurang berterima dalam bahasa
Indonesia.E.g.
[JAP] kumo no ue……
[JAP] 雲の上
-> “kumo” (雲) = “awan”
-> “ue” (上) = “atas”
[INA1] Atasnya awan
[INA2] Di atas awan
(bentuk disesuaikan)
2. Partikel ‘de’ (で)
Seperti halnya partikel ‘no’, partikel ‘de’ mempunyai dua fungsi umum. Yang pertama, menyatakan tempat; dan kedua, menyatakan cara.
(a) untuk menyatakan tempat
Maknanya kira-kira sama seperti kata “di” dalam Bahasa Indonesia. Penggunaan ini agak mirip dengan partikel ‘ni’ — akan tetapi, untuk saat ini, kita belum akan membahasnya.
Contoh penggunaan:
[JAP] Kissaten de hataraku.
[JAP] 喫茶店で働く
-> “Kissaten” (喫茶店) = “kafe”
-> “hataraku” (働く) = “bekerja”
[INA1] Di kafe, (saya) bekerja.
[INA2] Saya bekerja di kafe.
(bentuk disesuaikan)
[JAP] Asoko de matteta.
[JAP] 彼処で待ってた
-> “Asoko” (彼処) = “sana”
-> “matteta” (待ってた) = “menunggu” (bentuk lampau)
[INA1] Di sana, (saya) menunggu.
[INA2] Saya menunggu di sana. (disempurnakan)
(b) untuk menyatakan cara
Anda mungkin pernah menyatakan dalam bahasa Indonesia kalimat semacam ini:
[INA] Saya pergi menggunakan bis.Dalam bahasa Inggris, kalimat tersebut bisa diterjemahkan sebagai berikut:
[ENG] I’m going by bus.Bagaimana dalam bahasa Jepang?
Dalam Bahasa Jepang, kita bisa melakukan penerjemahan sebagai berikut:
[INA] Saya pergi menggunakan bis.Perhatikan bahwa di sini kalimat menggunakan pola Subyek-Keterangan-Predikat — sedikit mirip dengan pola Subyek-Obyek-Predikat pada tulisan mengenai kalimat aktif sederhana yang lalu.
-> “saya” = “watashi” = 私
-> “pergi” = “iku” = 行く
-> “bus” = “BASU” = バス
[JAP] Watashi wa BASU de iku
[JAP] 私はバスで行く
Contoh lain,
[JAP] Ano hito wa hitori de ikiru.
[JAP] あの人は一人で生きる
-> “Ano hito” (あの人) = “orang itu”
-> “hitori” (一人) = “sendiri/seorang diri”
-> “ikiru = (生きる) “hidup/menjalani hidup”
[INA1] Orang itu sendirian menjalani hidup.
[INA2] Orang itu hidup sendiri. (bentuk disesuaikan)
***
Sebetulnya masih ada beberapa partikel lain yang juga berfungsi
membentuk keterangan secara spesifik; meskipun begitu, penjelasan
tersebut akan diberikan pada bagian selanjutnya dari tulisan ini. Terima kasih kepada Ini
Beberapa Kalimat Sapaan dalam Bahasa Jepang Part 1
Secara umum, bahasa Jepang memiliki struktur kalimat yang berbeda
dengan bahasa Indonesia dan Inggris. Perbedaannya bisa dijabarkan
sebagai berikut:
Bagaimana dengan bahasa Jepang?
Dalam bahasa Jepang, hal tersebut tidak bisa diterapkan. Terjemahan kata-per-kata dari kalimat di atas adalah sebagai berikut:
Mengapa?
Ini karena kalimat dalam bahasa Jepang memakai struktur Subyek-Obyek-Predikat, dan menggunakan partikel tertentu sebagai pelengkap (yaitu “wa”/”ga” setelah subyek, dan “wo” untuk obyek). Kalau dilihat kata-per-kata dalam bahasa Indonesia, maka terjemahan di atas akan jadi seperti berikut:
Lebih cocok kalau kita menerjemahkannya sebagai berikut:
Contoh lainnya…
E.g.
[ENG] I eat chocolate.Dari contoh di atas, terlihat bahwa bahasa Indonesia memiliki struktur kalimat yang mirip dengan bahasa Inggris. Jika kita hendak menerjemahkan kalimat pertama ke bahasa Indonesia, maka kita cuma perlu mengganti kata “I” dengan “Saya”, “eat” dengan “makan”, dan “chocolate” dengan “coklat”. Di sini, kita tidak perlu menukar posisi antara subyek, predikat, maupun obyek untuk melakukan penerjemahan.
[INA] Saya makan coklat.
Bagaimana dengan bahasa Jepang?
Dalam bahasa Jepang, hal tersebut tidak bisa diterapkan. Terjemahan kata-per-kata dari kalimat di atas adalah sebagai berikut:
saya = watashi = 私Meskipun begitu, contoh “saya makan coklat” di atas akan diterjemahkan dalam bahasa Jepang menjadi:
makan = taberu = 食べる
coklat = CHOKOREETO = チョコレート
[JAP] Watashi wa CHOKOREETO wo taberu.
[JAP] 私 は チョコレート を 食べる
Mengapa?
Ini karena kalimat dalam bahasa Jepang memakai struktur Subyek-Obyek-Predikat, dan menggunakan partikel tertentu sebagai pelengkap (yaitu “wa”/”ga” setelah subyek, dan “wo” untuk obyek). Kalau dilihat kata-per-kata dalam bahasa Indonesia, maka terjemahan di atas akan jadi seperti berikut:
[JAP] Watashi wa CHOKOREETO o taberu.Hmm, tapi ini kurang enak untuk dibaca.
[INA] Saya, coklat, makan
[JAP] Watashi wa CHOKOREETO wo taberu.Dengan panduan tersebut, kita bisa menerjemahkan bentuk kalimat Jepang yang paling dasar. That is, kalimat aktif sederhana. Tentunya kosakata baru harus dipelajari sendiri — baik lewat kamus maupun otodidak.
[INA] Oleh saya, coklat dimakan.
Contoh lainnya…
[JAP] Neko wa nezu o oikakeru.
[JAP] 猫は鼠を追い掛ける
-> “neko” (猫) = “kucing”
-> “nezu” (鼠) = “tikus”
-> “oikakeru (追い掛ける) = “mengejar”
[INA1] Oleh kucing, tikus dikejar.
[INA2] Kucing mengejar tikus (bentuk disempurnakan)
***
Jika kita tidak menggunakan obyek dalam kalimat dan hanya memakai
subyek-predikat, maka cara penerjemahan di atas tak perlu dilakukan.
Kita bisa menerjemahkan kata-per-kata begitu saja.E.g.
[JAP] Ano hito ga hashiru.
[JAP] あの人が走る
-> “ano hito” (あの人) = “orang itu”
-> “hashiru” (走る) = “berlari”
[INA] Orang itu berlari
[JAP] Kaze ga fuku.Ini juga berlaku untuk menjelaskan perihal suatu benda atau orang, hanya saja di akhirnya perlu ditambahkan partikel “desu” (atau bentuk informalnya, “da”).
[JAP] 風が吹く
-> “kaze” (風) = “angin”
-> “fuku” (吹く) = “bertiup”
[INA] Angin bertiup.
[JAP] Namae wa Sora desu.
[JAP] 名前はソラです
-> “namae” (名前) = “nama”
[INA] Nama (saya) adalah Sora.
[JAP] Aitsu wa otoko da.
[JAP] あいつは男だ
-> “aitsu” (あいつ) = “orang itu” (bentuk informal)
-> “otoko” (男) = “laki-laki/pria dewasa”
[INA] Orang itu laki-laki
Beberapa Kalimat Sapaan dalam Bahasa Jepang
Note:
Bentuk-bentuk yang diberikan di sini adalah ucapan yang bertendensi sopan pada lawan bicara. Jadi, di sini Anda akan lebih sering menemukan partikel “desu” (bukannya “da”). Ini juga akan diwakili dengan pemberian akhiran -masu pada berbagai kata kerja, berbeda dengan berbagai bentuk dasar yang sudah dicontohkan di dua post sebelumnya. ^^
Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan
[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu
[INA] “selamat pagi”
[JAP] Konnichiwa
[INA] “selamat siang”
[JAP] Konbanwa
[INA] “selamat malam”
[JAP] Yoroshiku onegaishimasu
[INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
–> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)
[JAP] O genki desu ka?
[INA] “Apakah Anda sehat?”
[JAP] O kage desu
[INA] “Saya sehat-sehat saja.”
–> (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)
[JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
[JAP] Youkoso!
[INA] “Selamat datang!”
[JAP] Moshi-moshi…
[INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)
Yang Umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung
[JAP] Hai
[INA] “Ya”
–> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
[JAP] Iie
[INA] “Tidak”
–> (kebalikannya “hai”)
[JAP] Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] “Terima kasih”
–> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, atau bisa juga menyatakan “terima kasih banyak”)
[JAP] Gomen na sai
[INA] “Mohon maaf”
[JAP] Sumimasen
[INA] “Permisi”
–> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf seperti “gomen na sai”)
[JAP] Zannen desu
[INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”
[JAP] Omedetou, ne
[INA] “Selamat ya”
–> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
[JAP] Dame / Dame desu yo
[INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”
[JAP] Suteki desu ne
[INA] “Bagus ya…” / “indah ya…”
–> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)
[JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] “Hebat!”
[JAP] Sou desu ka
[INA] “Jadi begitu…”
–> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)
[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu
[INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”
Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda
[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
[JAP] Mou ichido itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”
[JAP] Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”
Untuk Mengakhiri Pembicaraan
[JAP] Sayonara
[INA] “Selamat tinggal”
[JAP] Mata aimashou
[INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
[JAP] Ja, mata / mata ne
[INA] “Sampai jumpa”
[JAP] Mata ashita
[INA] “Sampai jumpa besok”
Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang
[JAP] Irasshaimase!
[INA] “Selamat datang!”
–> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
[JAP] Ittekimasu!
[INA] “Berangkat sekarang!”
–> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)
[JAP] Itterasshai
[INA] “Hati-hati di jalan”
–> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Ittekimasu”)
[JAP] Itadakimasu
[INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya”
–> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)
[JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai”
–> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
[JAP] Kimochi ii…!
[INA] [literal] “terasa nyaman”
–> (umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. ketika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udaranya bagus, kalimat ini bisa dipakai untuk mengekspresikannya. ^^ )
Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak yang bisa ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup beberapa kalimat dialog standar dalam Bahasa Jepang.
Ada yang mau menambahkan????
Bentuk-bentuk yang diberikan di sini adalah ucapan yang bertendensi sopan pada lawan bicara. Jadi, di sini Anda akan lebih sering menemukan partikel “desu” (bukannya “da”). Ini juga akan diwakili dengan pemberian akhiran -masu pada berbagai kata kerja, berbeda dengan berbagai bentuk dasar yang sudah dicontohkan di dua post sebelumnya. ^^
Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan
[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu
[INA] “selamat pagi”
[JAP] Konnichiwa
[INA] “selamat siang”
[JAP] Konbanwa
[INA] “selamat malam”
[JAP] Yoroshiku onegaishimasu
[INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
–> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)
[JAP] O genki desu ka?
[INA] “Apakah Anda sehat?”
[JAP] O kage desu
[INA] “Saya sehat-sehat saja.”
–> (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)
[JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
[JAP] Youkoso!
[INA] “Selamat datang!”
[JAP] Moshi-moshi…
[INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)
…
Yang Umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung
[JAP] Hai
[INA] “Ya”
–> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
[JAP] Iie
[INA] “Tidak”
–> (kebalikannya “hai”)
[JAP] Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] “Terima kasih”
–> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, atau bisa juga menyatakan “terima kasih banyak”)
[JAP] Gomen na sai
[INA] “Mohon maaf”
[JAP] Sumimasen
[INA] “Permisi”
–> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf seperti “gomen na sai”)
[JAP] Zannen desu
[INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”
[JAP] Omedetou, ne
[INA] “Selamat ya”
–> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
[JAP] Dame / Dame desu yo
[INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”
[JAP] Suteki desu ne
[INA] “Bagus ya…” / “indah ya…”
–> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)
[JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] “Hebat!”
[JAP] Sou desu ka
[INA] “Jadi begitu…”
–> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)
[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu
[INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”
…
Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda
[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
[JAP] Mou ichido itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”
[JAP] Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”
…
Untuk Mengakhiri Pembicaraan
[JAP] Sayonara
[INA] “Selamat tinggal”
[JAP] Mata aimashou
[INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
[JAP] Ja, mata / mata ne
[INA] “Sampai jumpa”
[JAP] Mata ashita
[INA] “Sampai jumpa besok”
…
Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang
[JAP] Irasshaimase!
[INA] “Selamat datang!”
–> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
[JAP] Ittekimasu!
[INA] “Berangkat sekarang!”
–> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)
[JAP] Itterasshai
[INA] “Hati-hati di jalan”
–> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Ittekimasu”)
[JAP] Itadakimasu
[INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya”
–> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)
[JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai”
–> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
[JAP] Kimochi ii…!
[INA] [literal] “terasa nyaman”
–> (umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. ketika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udaranya bagus, kalimat ini bisa dipakai untuk mengekspresikannya. ^^ )
***
Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak yang bisa ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup beberapa kalimat dialog standar dalam Bahasa Jepang.
Ada yang mau menambahkan????
CHANT MIX STANDART 48
OVERTURE JKT48 (Opening)
JEI KEI TI FOURTY EIGHT !!
Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Aahhhhhh... Hai! Hai! Hai Hai Hai Hai !!
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya !!!
Torah, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo !!!
Chape, Ape, Kara, Kira, Rara, Tusuke, Myohontosuke !!!
JEI KEI TI FOURTY EIGHT !!! soresoresoresore !!
Chant 1 / Standard (スタンダード)
Aaa…Yossha-ikuzo (あ~ よっしゃいくぞ~ / Alright let’s go~)
Taigaa (タイガー / Tiger)
Faiyaa (ファイヤー / Fire)
Saibaa (サイバー / Cyber)
Faibaa (ファイバー / Fiber)
Daibaa (ダイバー / Diver)
Baibaa (バイバー / Viber)
Jyaa Jyaa (ジャージャー)
Chant 2 / Japanese (ジャパニーズ)
Aaa…Mou-iccho-ikuzo (あ~ もういっちょいくぞ~ / Here we go again~)
Tora (虎 / とら)
Hi (火 / ひ)
Jinzou (人造 / じんぞう)
Seni (繊維 / せんい)
Ama (海女 / あま)
Shindou (振動 / しんどう)
Kasen Tobi Jyokyo (化繊 飛び 除去 / かせん とび じょきょ / Artificial Fiber Flying Removal ”)
Chant 3 / Ainu (アイヌ)
Aaa…Mou-iccho-ikuzo (あ~ もういっちょいくぞ~)
Chape (チャペ)
Ape (アペ)
Kara (カラ)
Kina (キナ)
Rara (ララ)
Tosuke (トゥスケ)
Myoohontosuke (ミョーホントゥスケ)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---
Contoh Chant Lagu JKT48 :
PONYTAIL TO SHUSHU
(Music)
Hai! Hai! Hai! Hai! Aaa…Yossha-ikuzo !!
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya !!!
Torah, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo !!!
Lebih cepat dari hari di kalender ( Call Member )
Aku pun menyingsingkan lengan baju ( Chouzetsu Kawaii! Call Member )
Mataharipun mulai terasa dekat, ku rasa musim telah mulai berubah ( Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! )
Laut nan biru ( Ooooo.....Hai !! )
Di tepi pantai itu ( Ooooo.....Hai !! )
Ingin jumpa denganmu, Bertelanjang kaki bermain air
Poniiteeru (terus melangkah) dihembus angin
Kamupun berlari (akupun berlari) di atas pasir
Poniiteeru (terus melangkah) kamu menoleh
Dengan senyumanmu senyuman musim panas dimulai
(Music)
Hai! Hai! Hai! Hai! Aaa…Yossha-ikuzo !!
Torah, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo !!!
Mentari sinari ruang kelas ( Call Member )
Hawa tepat tuk terbuai lamunan ( Chouzetsu Kawaii! Call Member )
Terlihat kamu yang duduk didepanku
Membuat rasa sakit timbul di dada ( Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! Hai! )
Walau ku suka ( Ooooo.....Hai !! )
Namun tak terucapkan ( Ooooo.....Hai !! )
Hanya pada sosokmu, Ku bisikkan perasaanku
Poniiteeru (Membuatku sedih) di dalam mimpi
Seluruh dirimu (seluruh diriku) ingin miliki
Poniiteeru (membuatku sedih) cinta tak terbalas
Mata pun bertemu saat ini kita sebatas teman
(Jeda)
...... Aaaa.…Yossha-ikuzo !!
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya !!!
(Music)
Torah, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo !!!
Chape, Ape, Kara, Kira, Rara, Tusuke, Moyhontusuke!!!
Rambut panjangmu yang terkuncir
Ikat polkadot shushu
Ikatan cinta itu
Takkan bisa kulupakan, Jika ku sentuh akan menghilang, illusi ini...
Poniiteeru (Janganlah kau lepas) tetaplah begitu
Seperti dirimu (seperti diriku) kita berlari
Poniiteeru (janganlah kau lepas) sampai kapanpun
Tetaplah menjadi si gadis ceria selamanya
Lalalalalala Lalalalala...
Lalalalalala Lalalalala...
Lalalalalala Lalalalala...
Lalalalalala Lalalalala...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---
HEAVY ROTATION
One, Two, Three, Four !!
I want you! (I want you !!)
I need you! (I need you !!)
I love you! (I love you !!)
di dalam benakku
keras berbunyi irama MUSIC
Heavy Rotation...
(Music)
Hai! Hai! Hai! Hai! Aaaa…Yossha-ikuzo !!
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya !!!
Seperti popcorn (Member Call)
Yang meletup-letup (Member Call)
Kata-kata suka menari-nari (Chou zetsu kawaii…Member Call)
Wajahmu suaramu (Member Call)
Selalu kuingat (Member Call)
Membuatku menjadi tergila-gila (Ooo...Hai!! Hai!! Hai!!! Hai!! Hai!!)
Oh senangnya miliki perasaan ini (Ooo...Hai!! Ooo...Hai!! Ooo...Hai!! Ooo...Hai!!)
Ku sangat merasa beruntung
I want you! (I want you!)
I need you! (I need you!)
I love you! (I love you!)
Bertemu denganmu
Semakin dekat jarak di antara kita
MAXIMUM High Tension
(Hai!! Hai!! Hai Hai Hai!! Hai!!)
I want you! (I want you!)
I need you! (I need you!)
I love you! (I love you!)
Di lubuk hatiku
Rasa sayang yang terus-menerus meluap
Heavy Rotation...
(Music)
Dalam kehidupan (Member Call)
Setiap manusia (Member Call)
Berapa kali bisa rasakan cinta (Chou zetsu kawaii…Member Call)
Jika ada satu (Member Call)
Cinta tak terlupa (Member Call)
Ku akan merasa sangat bahagia (Chou zetsu kawaii…Member Call)
Mungkin seperti perasaan sekuntum (Ooo...Hai!! Ooo...Hai!! Ooo...Hai!! Ooo...Hai!!)
Bunga saat dia akan mekar
I feel you! (I feel you!)
I touch you! (I touch you!)
I hold you! (I hold you!)
Didalam mimpiku
Angan-anganku menjadi semakin besar
Oh It's my imagination
(Hai!! Hai!! Hai Hai Hai!! Hai!!)
I feel you! (I feel you!)
I touch you! (I touch you!)
I hold you! (I hold you!)
Perasaan ini
Ku sangat ingin mengutarakan padamu
Heavy Rotation
(Music)
Hai! Hai! Hai! Hai! Aaa…Yossha-ikuzo !!
Torah, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo !!!
Yang selalu kudengarkan
Favorite Song
Seperti lagu yang kusuka
Kuulang terus tanpa henti
24 hours a day
Oh baby, the only request is you
I want you! (I want you!)
I need you! (I need you!)
I love you! (I love you!)
Bertemu denganmu
Semakin dekat jarak di antara kita
MAXIMUM High Tension
(Hai!! Hai!! Hai Hai Hai!! Hai!!)
I want you! (I want you!)
I need you! (I need you!)
I love you! (I love you!)
Di lubuk hatiku
Rasa sayang yang terus-menerus meluap
Heavy Rotation..
(Music)
Heavy Rotation....
(Music)
Heavy Rotation....
JKT48 : kita tegur jika ada yang merokok di tempat umum
Liputan6.com, Jakarta : Memperingati hari Anti Tembakau
yang jatuh pada hari ini, 31 Mei, beberapa personel JKT 48 punya cerita
menarik. Mereka suka melakukan gerakan peduli lingkungan dengan
mengingatkan orang-orang yang merokok di tempat umum agar mematikan
rokoknya.
"Kadang kan ada anak kecil tapi dia (orang di tempat umum) itu tetap menghisap rokok, kadang-kadang aku tegur juga sih. Kalau nggak, ditegur sama orang lain," kata Yona di acara inBox di kawasan Cipulir, Jakarta Selatan, Jumat (31/5/2013).
Gadis yang memiliki tinggi badan sekitar 154cm tersebut mengingatkan dengan sopan agar orang yang disapanya tersebut tidak merasa sakit hati. Jika perokok yang diingatkannya segera mematikan puntung rokoknya, Yona dengan senang hati berterima kasih.
"Negurnya ya secara halus, tapi kalau dia sudah berhenti ya sudah kita bilang makasih sama dia. Itu kesadaran diri sendiri juga," tuturnya lagi.
Namun ada juga orang yang ketika ditegurnya langsung pergi tanpa mengucapkan apa-apa. "Tapi ada juga yang langsung pergi dari situ," tambahnya.
Selain tidak sehat, menurut Yona jika memang memutuskan untuk merokok, seharusnya orang itu melihat sekitar terlebih dahulu agar tidak saling merasa dirugikan.
"Kalau ngelihat di tempat-tempat umum gitu suka risih kalau ada orang yang ngerokok. Sebaiknya nggak merokok, tapi kalau mau merokok ngelihat sekitar. Ngelihat orang-orangnya, kalau ada orang tua dan anak-anak sebaiknya minggir," pungkas Yona.(Ppt/Mer)
"Kadang kan ada anak kecil tapi dia (orang di tempat umum) itu tetap menghisap rokok, kadang-kadang aku tegur juga sih. Kalau nggak, ditegur sama orang lain," kata Yona di acara inBox di kawasan Cipulir, Jakarta Selatan, Jumat (31/5/2013).
Gadis yang memiliki tinggi badan sekitar 154cm tersebut mengingatkan dengan sopan agar orang yang disapanya tersebut tidak merasa sakit hati. Jika perokok yang diingatkannya segera mematikan puntung rokoknya, Yona dengan senang hati berterima kasih.
"Negurnya ya secara halus, tapi kalau dia sudah berhenti ya sudah kita bilang makasih sama dia. Itu kesadaran diri sendiri juga," tuturnya lagi.
Namun ada juga orang yang ketika ditegurnya langsung pergi tanpa mengucapkan apa-apa. "Tapi ada juga yang langsung pergi dari situ," tambahnya.
Selain tidak sehat, menurut Yona jika memang memutuskan untuk merokok, seharusnya orang itu melihat sekitar terlebih dahulu agar tidak saling merasa dirugikan.
"Kalau ngelihat di tempat-tempat umum gitu suka risih kalau ada orang yang ngerokok. Sebaiknya nggak merokok, tapi kalau mau merokok ngelihat sekitar. Ngelihat orang-orangnya, kalau ada orang tua dan anak-anak sebaiknya minggir," pungkas Yona.(Ppt/Mer)
IDOL GROUP
IDOL GROUP YANG TERMASUK 48 FAMILY
AKB48 : Akihabara Nihon.
JKT48 : Jakarta Indonesia.
SKE48 : Sakae Nihon.
HKT48 : Hakata Nihon.
NMB48 : Namba Nihon
SNH48 : Shanghai China.
TPE48 : Taipe Thailand.
SDN48 : Saturday Night Nihon.
Nogizaka46 : Nogizaka Nihon.
Kata kata Idol Group
1. THEATER : Tempat berlatih, Belajar, Bermain, Bertemu
Fans,
Perform, Event.
2. SWAG : Merchandise
48Family.
3. GRADUATE : Lulus
4. MEMBER GENERATION :
Member Getnerasi.
5. JIKOUSHOKAI : Salam
Perkenalan.
6. RE-SUFFLE : Transfer
member.
7. WOTA/OTAKU : Orang2 yg
tekun dalam menghafal nama
member Grup Idola kesukaan
mereka, dan aktif dalam
kegiatan
membeli SWAG, dan Sopan tentunya.
9. WOTAGEI : Sorakan atau
gerakan khas Fans IG.
10. CHANT/MIX : Bentuk
sorakan khas IG dibagian
bagian tertentu pada lagu.
11. SHENSUURAKU : Berakhir.
12. SONICHI : Hari pertama.
13. OSHIMEN :
OSHI : Support
MEN : bentuk singkatan dari kata Menba.
MENBA : Member paling anda
dukun, 1 member.
14. OSHIHEN : Perpindahan Oshi.
15. SENBATSU : Seleksi.
16. SENBATSU SOUSENKYO : Pemilu senbatsu.
17. RENAI KINSHI : Aturan
Cinta, Tidak boleh pacaran.
18. GOLDEN RULES : Larangan.
19. STAGE SONG : Lagu yg
terdapat di Unit Song.
20. UNIT SUFFLE : Unit song yg
identik dengan susuna
member
tertentu dan diganti
formasinya untuk Elemen
Kejutan.
21. KENKYUUSEI : Tim
Cadangan.
22. OVERTURE : Irama
pembukaan setiap penampilan
48 Family.
23. GENERAL MANAGER : Tukan ngoceh, LOL.
24. ZOMBIE : Fans yang tidak
tau malu, mengejar member
dan
minta foto atau TTD, dll.
25. WL : Waiting List atau membeli tiket secara
mengantri.
26. HANDSHAKE EVENT :
Memperdekat member dengan Fans untuk
bicara dan jabat tangan, waktu hanya 10 Detik.
27. HI-TOUCH : Memberi
sambutan terima kasih, dan mencoba menghargai Fans.
AKB48 : Akihabara Nihon.
JKT48 : Jakarta Indonesia.
SKE48 : Sakae Nihon.
HKT48 : Hakata Nihon.
NMB48 : Namba Nihon
SNH48 : Shanghai China.
TPE48 : Taipe Thailand.
SDN48 : Saturday Night Nihon.
Nogizaka46 : Nogizaka Nihon.
Kata kata Idol Group
1. THEATER : Tempat berlatih, Belajar, Bermain, Bertemu
Fans,
Perform, Event.
2. SWAG : Merchandise
48Family.
3. GRADUATE : Lulus
4. MEMBER GENERATION :
Member Getnerasi.
5. JIKOUSHOKAI : Salam
Perkenalan.
6. RE-SUFFLE : Transfer
member.
7. WOTA/OTAKU : Orang2 yg
tekun dalam menghafal nama
member Grup Idola kesukaan
mereka, dan aktif dalam
kegiatan
membeli SWAG, dan Sopan tentunya.
9. WOTAGEI : Sorakan atau
gerakan khas Fans IG.
10. CHANT/MIX : Bentuk
sorakan khas IG dibagian
bagian tertentu pada lagu.
11. SHENSUURAKU : Berakhir.
12. SONICHI : Hari pertama.
13. OSHIMEN :
OSHI : Support
MEN : bentuk singkatan dari kata Menba.
MENBA : Member paling anda
dukun, 1 member.
14. OSHIHEN : Perpindahan Oshi.
15. SENBATSU : Seleksi.
16. SENBATSU SOUSENKYO : Pemilu senbatsu.
17. RENAI KINSHI : Aturan
Cinta, Tidak boleh pacaran.
18. GOLDEN RULES : Larangan.
19. STAGE SONG : Lagu yg
terdapat di Unit Song.
20. UNIT SUFFLE : Unit song yg
identik dengan susuna
member
tertentu dan diganti
formasinya untuk Elemen
Kejutan.
21. KENKYUUSEI : Tim
Cadangan.
22. OVERTURE : Irama
pembukaan setiap penampilan
48 Family.
23. GENERAL MANAGER : Tukan ngoceh, LOL.
24. ZOMBIE : Fans yang tidak
tau malu, mengejar member
dan
minta foto atau TTD, dll.
25. WL : Waiting List atau membeli tiket secara
mengantri.
26. HANDSHAKE EVENT :
Memperdekat member dengan Fans untuk
bicara dan jabat tangan, waktu hanya 10 Detik.
27. HI-TOUCH : Memberi
sambutan terima kasih, dan mencoba menghargai Fans.
CARA MENGUNDANG JKT48 DI SEBUAH EVENT
Bagi Yang Belum Tahu Saja
Rincian Biaya dan cara untuk mengundang JKT48
di sebuah Event !
Mungkin para fans ada yg penasaran, "berapa sih biaya untuk mengundang JKT48 ke sebuah event
off air, khususnya untuk event sekitar Jabodetabek?".Ada seorang fans yg pernah kontak JOT dan mendapatkan rincian biayanya langsung.
Berikut adalah rincian harga untuk mengundang JKT48 ke
sebuah event :
-JKT48 : 85jt,
-hair and make up : 15 jt,
-koreografer : 3,2jt,
-kostum : 3,2 jt.
jadi total biaya untuk mengundang JKT48 ke event
off air adalah sekitar 106,4 jt.
Itu baru untuk bayar JKT48,blm lg untuk bintang tamu lain,stage dll.
Dengan bayaran segitu biasanya JKT48 tampil membawakan 5 lagu + 1 lagu encore, kalau Fans
meneriakkannya.
Dan setau mimin, hotelnya juga minimal 14 kamar di
hotel terbaik di daerah tersebut.
Mahal ya? memang sih, tp itu wajar kok,karena ada 16 member JKT48 yg harus dibayar kan?
Harga tersebut bisa berubah sewaktu" ya tergantung JOT nya
Cara menghubungi pihak JKT48: kirim email ke info@jkt48.com atau langsung aja ke JOT office,Plaza Bapindo Citibank Tower lantai 12, Jaksel.
Semoga info td bermanfaat buat para fans yg mungkin punya relasi yg berminat mengundang
JKT48 ke sebuah event.
Jadi yang mau ngundang harus nyari uang yg banyak dulu
Rincian Biaya dan cara untuk mengundang JKT48
di sebuah Event !
Mungkin para fans ada yg penasaran, "berapa sih biaya untuk mengundang JKT48 ke sebuah event
off air, khususnya untuk event sekitar Jabodetabek?".Ada seorang fans yg pernah kontak JOT dan mendapatkan rincian biayanya langsung.
Berikut adalah rincian harga untuk mengundang JKT48 ke
sebuah event :
-JKT48 : 85jt,
-hair and make up : 15 jt,
-koreografer : 3,2jt,
-kostum : 3,2 jt.
jadi total biaya untuk mengundang JKT48 ke event
off air adalah sekitar 106,4 jt.
Itu baru untuk bayar JKT48,blm lg untuk bintang tamu lain,stage dll.
Dengan bayaran segitu biasanya JKT48 tampil membawakan 5 lagu + 1 lagu encore, kalau Fans
meneriakkannya.
Dan setau mimin, hotelnya juga minimal 14 kamar di
hotel terbaik di daerah tersebut.
Mahal ya? memang sih, tp itu wajar kok,karena ada 16 member JKT48 yg harus dibayar kan?
Harga tersebut bisa berubah sewaktu" ya tergantung JOT nya
Cara menghubungi pihak JKT48: kirim email ke info@jkt48.com atau langsung aja ke JOT office,Plaza Bapindo Citibank Tower lantai 12, Jaksel.
Semoga info td bermanfaat buat para fans yg mungkin punya relasi yg berminat mengundang
JKT48 ke sebuah event.
Jadi yang mau ngundang harus nyari uang yg banyak dulu
PERBEDAAN SEIFUKU DENGAN ISHO
Mengkoreksi
kesalah pahaman para Fans JKT48 disini, yang namanya SEIFUKU itu =
seragam Sekolah Nasional di Jepang. [ Contoh yang dipakai Maeda Atsuko


seifuku jelas dipakai untuk sekolah, sedangkan kostum-kostum 48 ga bisa buat sekolah walaupun ada beberapa yg bentuknya mirip, tapi itu tdk resmi. Nahh...kecuali waktu PV Hebirote versi JKT...yang lari2an ngejar bajaj...itu bener disebut Seifuku
Coba mulai dibiasakan yaaa supaya gak salah kaprah dan salah pengertian.
gak masalah kok disebut seifuku, JOT juga
sebut seifuku di twit2 jadul.
secara bahasa Seifuku artinya 'Baju' (Fuku 服) yg ada "Aturan"nya (Sei 制) alias "Seragam" (tanpa "sekolah").
Kalo kostumnya JKT serupa ya boleh disebut seragam. Kalo kostumnya be da2 kayak kostum Beby3X ya bukan seragam.
Justru konotasi "Seifuku = Seragam Sekolah Cewe" itu dari persepsi otaku luar jepang yg suka nonton anime yg mempopulerkan seragam sekolah cewe ala Jepang.
secara bahasa Seifuku artinya 'Baju' (Fuku 服) yg ada "Aturan"nya (Sei 制) alias "Seragam" (tanpa "sekolah").
Kalo kostumnya JKT serupa ya boleh disebut seragam. Kalo kostumnya be da2 kayak kostum Beby3X ya bukan seragam.
Justru konotasi "Seifuku = Seragam Sekolah Cewe" itu dari persepsi otaku luar jepang yg suka nonton anime yg mempopulerkan seragam sekolah cewe ala Jepang.
Berikut beberapa macam Isho dari JKT48 :
KITAGAWA KENJI
American Pop

PONYTAIL
BABY BABY BABY
Kiss Shite Son Shichatta
SHIROI SHIRT
SCHOOL

Flowers

Blue
Yellow
Udah segitu saja yang saya kasih tau ke kamu
dan Thanks To Fans JKT48 Bali.....
Udah segitu saja yang saya kasih tau ke kamu
dan Thanks To Fans JKT48 Bali.....
Apa Itu AKB48
AKB48 adalah grup idola yang diproduseri oleh pencipta lirik Akimoto Yasushi dan memulai debutnya pada Desember 2005. Konsepnya adalah "idola yang dapat dijumpai". Hal yang unik dari AKB48 Project adalah fans dapat ikut merasakan proses perkembangan idolanya.
AKB48 memiliki teater sendiri di Akihabara, Tokyo. Meskipun mereka
telah menjadi idola top, saat ini pun mereka tetap tampil di teater
setiap harinya.
Member dipilih melalui proses audisi dimana pesertanya berasal dari
seluruh penjuru negeri. Saat ini telah terbentuk tim A, tim K, tim B,
dan trainee.
Saat merilis CD single, dilakukan seleksi dari seluruh member,
termasuk member dari sister group. Mereka yang terpilih disebut "Member
Senbatu" dan akan menyanyikan lagu single tersebut.
Popularitas mereka tidak hanya di dalam negeri sendiri, tetapi juga
mancanegara. Mereka pernah mengadakan pertunjukan di berbagai tempat di
seluruh dunia seperti Paris, New York, Cannes, Los Angeles, Korea
Selatan, Macau, Singapura, Moskow, Taiwan, Shanghai, Jakarta, dan
Washingon DC.
Di Jepang, setiap lagu baru yang mereka rilis selalu berhasil terjual
jutaan kopi. Dan sebagai grup idola yang paling populer di Jepang,
mereka secara reguler tampil di berbagai media seperti televisi, radio,
dan majalah. Sambil tetap menjadikan penampilan di teater sebagai
dasarnya, mereka pun terus mengembangkan sayapnya.
Sumber Dari Sini
Langganan:
Postingan (Atom)
















